文学院教师仲泽译著《英伦牧歌》出版发行

发布者:郑建勤发布时间:2024-10-16浏览次数:13

文学院教师仲泽译著《英伦牧歌》于20246月由东方出版社出版发行。

《英伦牧歌》是仲泽继《瓦尔登湖》《夜色和月光》《四季之歌》后的又一译著。

本书基调略显伤感却笔致温润,身为农民,作者以诗意文字谈及现状,回顾往事,又展望未来。饱含深情而无矫饰姿态,说理透辟却无学究故习。作品基于农耕实践,以食品安全、环保窘境和农民遭际为思考焦点。全书既是祖孙三代耕田谋生的生动呈现,又是农业从传统到现代转型的忠实记录意旨显豁却话题开放

本书作者詹姆斯·雷班克斯一生经历颇多传奇色彩。他生于僻远山村,15岁辍学务农却嗜读不厌,23岁以“山区羊倌”的身份考入牛津大学,毕业之后返乡耕地兼事写作,先后出版《牧羊人生》《赫德维克羊牧养图解》《牧人眼中的古老原野》,作品屡屡获奖,行销全球。

仲泽教学之余一直从事文学翻译工作,先后完成美国文学家梭罗的作品《瓦尔登湖》《夜色和月光》《四季之歌》,美国作家劳莱恩·格罗芙的小说《狂风呼啸》和《明躲暗藏》目前正在从事英国文史名著《罗马帝国衰亡史》的全译工作。


撰稿:赵瑄

通讯员:唐含章 审核:郑建勤